Nuestras madres se hicieron / se volvieron amigas enseguida. Which one fits better?
2 answers:
<h3>Nuestras madres se hicieron / se volvieron amigas enseguida. Which one fits better?</h3>
Answer: Nuestras madres <em><u>se hicieron amigas </u></em> enseguida.
Translation: Our mothers became friends right away.
Explanation:
The Spanish expression "hacerse amigo de alguien " is a reciprocal verb, because each befriends the other. In English it has its equivalent in the expression "to become friends ".
<h2><em>Spymore</em></h2>
People use both, I would probably use “Se volvieron” it depends on the dialect but I think more people use “Se hicieron”
You might be interested in
Answer:
- ¿que hay para comer, José?
- hay pollo con ensalada
Explanation:
Answer:
Explanation:La única vez que almuerzo con mis amigos es en la escuela lol
Answer:
1 limpié
2 corriste
3 abrio
4 lavaròn
5 aprendimos
6 escriben
Answer:
tengo
Explanation:
that's the right way to say have
La respuesta del verbo es la B)está