Answer:
Why did france want to control the land at the mouth of the mississippi river?
Explanation:
The correct answer is A) Sir Walter Raleigh.
Sir Walter Raleigh was sent by Queen Elizabeth on three expeditions to the New World.
To do this task, Queen Elizabeth had one man and only one man: Sir Walter Raleigh (1552-1618). He had met Elizabeth when he was in the military and had a good relationship with the queen. In 1585, this explorer was named the captain of the Guard and received the order to explore new territories. So he planed and directed three important expeditions to the North American territory. Later in his life, he had problems with the Queen and was sent to prison.
Answer:
Contact increased as European explorers began pushing into the interior of Africa.
Explanation:
The Twelfth Night is a comic story about a brother and sister who are shipwrecked in a distant land called Illyria.
They both survive but get separated along the way, which causes the sister to assume the identity of a man in the household of Du.ke Orsino.
The literary devices used in the play includes:
- Setting: Illyria
- Genre: Comedy
- Theme: Love
- Characterization: Sir Andrew, Cesario, Du.ke Orsino, Sir Toby Belch, etc.
Please note that your question is incomplete as you did not include the videos, so I gave you a general overview about the Twelfth Night.
Read more about Twelfth Night here:
brainly.com/question/19641860
#SPJ1
Answer:
akuɛnkʹ nɛp namitk ntɛuʹ giriuyat xiʹiὺyat kjuɛnt ruʹ ganuʹbat (I’m Going to Tell You About What Happened to Me Yesterday: Four Pames Share About Their Days). The 447-page book is a collection of journal entries chronicling daily life from the different perspectives of several members of the community.
Pame is an Oto-Pamean language spoken in San Luis Potosí, Mexico. There are three variants of the language—Southern Pame is now considered extinct, but a combined total of about eight thousand people continue to speak Central Pame and Northern Pame. The authors who contributed to this new book are speakers of Northern Pame.
The idea for the book began in 2009 as Pame linguist and translator Félix Baltazar Hernández and SIL linguist Scott Berthiaume* discussed ide
Explanation: