<span>Dear J.K. Rowling
I really appreciated your book "Harry Potter and the Half-Blood Prince". The serious tone Harry uses when speaking truly underlines dire times felt within the wizarding world. I could never find the right words to use when setting my plot, but I was truly inspired by your use of diction to control the tempo of a long narrative. This tempo control ran throughout the text, emotionally tying specific plot devices to the perspective of a character and framing their state of being.
In conclusion, I hope my writing can glimpse a shadow of your craft. When I write in first person, as you did with Harry, I often now compare my use of language to your descriptive tendencies and search for improvements. Not writing extremely long sentences, or using out of character phrasing, but instead giving just enough detail to paint a vivid picture. If this gets to you, I hope you can write me back, I've attatched a pdf of a recent poem and hope you can give me some notes.
Thank you,
Sincerly...</span>
The Japanese expression "shikata ga nai," which means both "it cannot be helped" and "it must be done," both comforts and excuses the US government's conduct. Kiyo and Jeanne start school, but Jeanne dislikes the chilly, aloof instructor, who is the first Caucasian she has felt hostile toward.
<h3>Who is the author of Farwell to Manzanar?</h3>
Farewell to Manzanar is a book written by Jeanne Wakatsuki Houston and James D. Houston that was released in 1973. Jeanne Wakatsuki's experiences are described in the book.
<h3>What is Farewell to Manzanar's major theme?</h3>
Her art has various themes or repeating topics. Childhood innocence and the awareness of reality she gains as she grows and evolves are two of these themes.
Being in an internment camp and dealing with prejudice at such a young age makes developing a healthy self-identity difficult for her.
Learn more about inference:
brainly.com/question/25913650
#SPJ1