Answer:
1) ver - encender, 2) escuchar - tener, 3) leer - comprar, 4) revisar - publicar, 5) preparar - entrevistar, 6) transmitir - revisar.
Explanation:
1) Si quieres <em>ver</em> la película, debes <em>encender</em> el televisor.
2) En cambio, si deseas <em>escuchar</em> un disco compacto, necesitas <em>tener</em> un reproductor de CD.
3) Por último, si necesitas <em>leer</em> el diario, lo tienes que <em>comprar</em> en la tienda de la esquina.
4) El redactor tuvo que <em>revisar</em> la información, antes de <em>publicar</em> la noticia.
5) Es importante <em>preparar</em> bien antes de <em>entrevistar</em> a un personaje potencial.
6) Al <em>transmitir</em> por televisión, se debe <em>revisar</em> las preferencias del público televidente.
Answer:And a comet appeared and Lala Pasha came out on August 7. Meskhi gave up the fortress and Manuchar appeared to him, raised the fortress. [Lala Pasha] left in Tbilisi, Daud Khan burned Tbilisi [and] left.
Explanation:
Answer:
could you show us the stanza?
and or the choices
Explanation:
Answer:
1.せんせい, につのてすとをおねがいします。
2. わたしのしゃしんはあそこにあります。
3.ちょこれーとをよんこおねがいします。
4.わーくしーとはそこにあります。
5.えんぴつをおねがいします。
6.すみません, あめをはちこおねがいします。
7.あなたのおかねはここにあります。
8.かみをさんまいおねがいします。
9.かさはここにあります。
10.きょうかしょをおねがいします。
11.ゆりのほんはこちらです。
Explanation:
Since the person above me used kanji as well as katakana in their sentences. I got you. This is the sentences in hiragana "ONLY"
1. せんせい, につのてすとをおねがいします。
せんせい(teacher) につのてすと( two test) を(particle) おねがいします(please)。
2. わたしのしゃしんはあそこにあります。
わたしの(my) しゃしん(photo) は(particle) あそこに(over there) あります(it is)。
3. ちょこれーとをよんこおねがいします。
ちょこれーと(chocolate) を(particle) よんこ(four) おねがいします。(please) 。
4. わーくしーとはそこにあります。
わーくしーと(worksheet) は(particle) そこ(there) に(particle) あります(it is)。
5.えんぴつをおねがいします。
えんぴつ(pencil)を(particle) おねがいします。(please) 。
6.すみません, あめをはちこおねがいします。
すみません, あめ(candy) を(particle) はちこ(eight) おねがいします。(please)。
Please note when speaking ame can mean rain and candy. A difference in pitch changes the word. Higher=candy Lower=rain
7.あなたのおかねはここにあります。
あなたの(you/your) おかね(money) は(particle) ここ(here) にあります(it is)。
8.かみをさんまいおねがいします。
かみ(paper) を(particle) さんまい(three) ください(please)。
Please note just like with candy, when saying kami a difference in pitch can change the word. Higher= god Lower=paper
9.かさはここにあります。
かさ(umbrella) は(particle) ここ(here) にあります(it is)。
10. きょうかしょをおねがいします。
きょうかしょ(textbook) を(particle) おねがいします(please)。
11. ゆりのほんはこちらです。
ゆり(yuri) の(particle) ほん(book) は(particle) こちら(here)です(is/ it is)。