Why is it difficult for modern experts to translate some parts of the Mayan language? It's difficult for modern experts to translate some parts of the Mayan language because <u>the language is no longer spoken and it isn't used for writing. The Maya often destroyed cities when they were battling for new territory. The Spanish destroyed many of the artifacts with the keys to the Mayan language.</u> This began in 1981 when 15-year-old budding Mayanist David Stuart discovered that individual Maya words could be written in multiple ways, using different symbols for the same sounds, as in "faze" and "phase." Eric Thompson's theory had been that the Maya wrote in rebus. The hieroglyphic writing of the Maya has not been completely deciphered, however, and can still only be interpreted, rather than read. To date, nearly 85 percent of known Maya hieroglyphics have been decoded. The Mayan language is considered writing to be a sacred gift from the gods. I really hope this helps!! Have an amazing day <3
The Virginia Resolves declared the principle of "no taxation without representation". The Stamp Act was passed by the British Parliament to help pay for the French and Indian War. American colonists were affected by these taxes as part of the British empire. In the Virginia Resolves, Virginians protested the Stamp Act, and argued that they should not have to pay taxes to the British government when they did not have representatives in Parliament to speak for them. Hence, the phrase "no taxation with representation" became a key principle in the colonists' struggle for independence.
Option D , is the false statement in this case. your answer is D , is the study of the oral language of fairy tales.