Bonjour
J'ai <u>une copine</u> qui est française.
<em>the relative pronoun </em><em>qui</em><em> replaces "une copine" to introduce the relative clause.</em>
<em>Qui </em><em>replaces </em><em>the subject</em><em> of the verb "est" and stands for "une copine". It's the same as "</em><em>who"</em>
C'est <u>le livre</u> qu'il va acheter.
<em>The relative pronoun is "</em><em>que</em><em>" changed in "qu' " because the following noun begins with a vowel "il". It replaces </em><em>the direct object</em><em> of the sentence.</em>
<em>il va acheter quoi ? le livre.</em>
<em>QUI </em><em> ► </em><u><em>subject of the relative clause. </em></u>
<em>QUE </em><em> ► </em><em> </em><u><em>direct object of the relative clause.</em></u>
-
<em>Both replaces the name just before the pronoun... we call this noun in French = l'antécédent.</em>
<em>They avoid a repetition of this noun.</em>
-
<em>EX:</em>
<em>Mon ami est arrivé. Mon ami est anglais</em>
<u><em>Mon ami</em></u><em> qui est arrivé, est anglais. </em><em>Mon ami subject of "est"</em>
<em>-</em>
<em>J'ai vu une maison. Elle est très jolie.</em>
<em>La maison que j'ai vue, est très jolie. </em><em>la maison direct object of "j'ai vue" (so the past particple agrees with the direct object because it's before the verb...)</em>
-
Hope this helps ☺☺☺
Bonjour,
Le français
Le créole
L’anglais
Have a good day !! :)
1. You don't
(suffer) not too much heat (heat), I hope?
2. I do
n't (open) the door until I know who's on the other side.
3. My little cousins (discover) video games.
4. Ladies and gentlemen, we (offer) you both for the price of one!
5. Do you
(discover) France by car?
6. My father (cover) his sports car with a tarp overnight.
7. My children
(suffer) terribly when they don't have access to email.
8. Can you
(open) the door for me, please?
Is this a question
Answer:
it's the same from the scary fairy tail same