Explanation:
In above attached picture all the National symbols are there...
In Latin:
Discipulus crustulum habet
In English:
The student has cookies.
- Discipulus - student
- crustulum - cookie
- habet - has
So the correct translation will be "The student has cookies."
Hope you could get an idea from here.
Doubt clarification - use comment section.
Hi!
The correct answer would be openness-privacy.
<h3>Explanation</h3>
Relational Dialectic is a theory describing communication patterns in interpersonal relationships (in romantic relationships, friendships and family relationships). This theory mainly explains the struggles and tensions that surface between relationships.
The internal dialectics include:
Openness-Privacy is a dialectic that describes an individual's desire to communicate openly, while being entitled to a certain degree of privacy on <em>some matters</em>. For instance, in this case, Anna and Greg are seemingly good friends and share a lot of conversations on various subjects; however, Anna dislikes Greg's incessant questions regarding the problems she has with her boyfriend because to Anna this subject falls in a more personal domain and she does not want to disclose private matters with Greg, though they talk a great deal.
Hope this helps!
Answer:
the cree language i think or just english
Explanation: