Answer:
Context: Dr. Carmen Sánchez, a psychologist, talks about the self esteem. It seems to me that today's young people are greatly influenced by what that they hear and see on television. (5. demonstrative) sometimes contribute misconceptions about the beauty and worth of each individual. To young people (7. missing) _true and real examples of beauty. Also, instead of develop as a person and enjoy what makes them (8.) unique, sometimes (9. demonstrative) young (10. trust) what (11. think) others because (12. matter) (13. be / be) accepted and feel part of the group. I do not (14. be / be) according to (15. demonstrative) ideas and (16. know) that (17. ser / estar) important to instill confidence in them. Each person 18. be / be) unique and (19. have) (20. possessive) own form of beauty and riginality.
<span>Oraciones que describen casas en Cuba :
1. Las casas cubanas son pequeñas.
2. Las casas cubanas son coloridas.
3. Las casas cubanas son muy bonitas.
Oraciones que describen diferencias entre las casas en Cuba y mi casa :
1. Mi casa es grande , las casas cubanas son pequeñas.
2. Mi casa es amarilla , las casas cubanas son coloridas.
3. Mi casa tiene un aro de baloncesto.
4. Mi casa tiene una alberca.
Oraciones que describen mi casa:
1. Mi casa es grande.
2. Hay dos baños en mi casa. / Mi casa tiene dos baños.
3. Mi casa es amarilla.
In Spanish the adjective changes with the noun. For example : la casa
The house is small.
- La casa es pequeña.
then, The houses are small.
- Las casas son pequeñas. </span>
Hola señora, estoy bien agradecida de estar en tu clase.
uhh yu a pen or pencil, notebook, bag,
that’s what I bring
Answer:
Una de las características de toda lengua es el equilibrio inestable en que se encuentra debido a la tensión permanente (e incluso al conflicto) entre normas y usos. Esto queda patente en frases como “Eso no se dice”, “Eso está mal dicho”, “Así no se dice”, etc. que todos hemos oído o utilizado alguna vez. Recordemos que la noción de norma remite a las pautas consideradas gramaticalmente correctas, o, para decirlo en términos sociolingüísticos, al sistema de instrucciones que el hablante debe escoger (en los planos fonológico, morfológico, sintáctico, léxico-semántico y pragmático) si quiere ajustarse a cierto “ideal lingüístico” sociocultural o estético.