Anwser: no
explanation: ella dose mean her and perro dose mean dog but that is not the proper way to word it. it is supposed to be “el perro de ella” or “su perro”
Bold answers:
Ayer fue un día extraordinario. En la mañana, yo fui muy productiva con mis estudios: leí los tres capítulos del texto de psicología y completé todos los ejercicios. Raramente hago toda la tarea para esa clase. Después de estudiar, jugué al tenis con Tina, la chica que más me gusta. Tina y yo caminamos a la cafetería juntos (together) y entonces (yo) almorcé con ella también. Por la tarde, fui a la clase de español y saqué una A en la prueba. Llegué a casa tan (so) contento y… adivina (guess) quién me llamó por teléfono. Pues sí, ¡Tina! Me invitó a salir este fin de semana.
Translation:
Yesterday was an extraordinary day. In the morning, I was very productive with my studies: I read the three chapters of the psychology text and completed all the exercises. I rarely do all the homework for that class. After studying, I played tennis with Tina, the girl I like the most. Tina and I walked to the café together and then I had lunch with her too. In the afternoon, I went to Spanish class and got an A in the test. I got home so happy and ... guess who called me on the phone. Yes, Tina! She invited me to go out this weekend.
<h2><em>Spymore</em></h2>
Answer:
Al cometer el crimen.
Explicación:
Tras su arresto, una investigación en Marengo, señaló que Meursault había dado pruebas del crimen al cometer el crimen. Meursault aclara su motivación por el crimen que lo hizo porque el hombre debe morir en algún momento. Meursault cometió el crimen de asesinato que también aclara diciendo que el hombre debe morir en algún momento así que lo mato. Proporciona la evidencia del crimen al cometer el crimen de que mató al extraño sin ninguna razón.