Translation:
В конце 1920-х годов Сталин ввел чрезвычайную систему, по которой экономика стала центральной функцией советского правительства. В рамках этой системы многочисленные правительственные комитеты решали, какие зарплаты следует выплачиватся на всех рабочих местах по всей территории СССР, какие цены должны быть на все продукты и товары, как распределять товар через СССР и т. Д. Проще говоря: советское правительство определяло и контролировало цены на все предметы, которые можно приобрести в магазине (хлеб, обувь, телевизоры и другое); советское правительство также определило, какую зарплату можно получить в качестве инженера, учителя, врача и так далее
Answer:
Option D is correct,which states that "A noite estava agradável''
encourages students to use their creativity and provides them a lot
of physical activity
Plumb= Element chimic metalic, moale și greu, maleabil, de culoare cenușie-albăstruie, lucios în momentul obținerii sau când este așchiat sau pilit proaspăt, rău conducător de căldură și de electricitate.
Ispravă= Faptă, treabă, acțiune dusă (cu bine) până la capăt, îndeplinită cu succes.
Castel=<span> Clădire mare, medievală, prevăzută cu turnuri și cu creneluri, înconjurată de ziduri și de șanțuri, care servea ca locuință seniorilor feudali.</span>
Tabacheră= Cutiuță în care se păstrează tutunul sau țigările
Satir=Divinitate rustică din mitologia greacă, reprezentată printr-o ființă cu corp omenesc acoperită cu păr, cu coarne și picioare de țap
Baionetă= Armă albă de împuns, în formă de sabie scurtă, care se poate fixa la țeava puștii militare.
a se făli=<span>A se arăta mândru de cineva sau de ceva; a se mândri, a se lăuda. </span>
But the Gauls, on account of great apprehension of Caesar, did not make an attack upon the Roman camp.