The irony is that she cut her long hair to buy his gift, thus had no use for the beautiful hair combs he bought for her.
Thank you !!!!!!!!!!!!!!!!
Answer:
i can try but my strong suit is russian and japanese
Explanation:
Glossing might not maintain the original meaning of the message or it might be not clear as it includes notes about signs.
Glossing differs from translating due to the following aspects:
- Translating implies delivering the same message but using a different language, which often means adapting the words to preserve the message.
- Glossing implies typing out sign for sign the message and adding notes for elements such as movements or gestures. This means the words or sentences are not modified.
In this context, glossing is very useful to understand ASL (American Sign Language) or any other sign language, but it also has some disadvantages.
- The meaning might not be preserved: Because ASL includes signs that are very difficult to translate into English the original meaning of the message might not be preserved.
- The message might not be cleared: Specific movements, gestures, etc. are not equivalent to words in ASL but are used to add information about time, location, emphasis, etc. and this might be confusing for English speakers.
Learn more about ASL in: brainly.com/question/17074981