<span>And slumbrous waters pool a slumbrous world;
</span>
Answer:
The Spanish version is more effective.
Explanation:
Even though both versions are beautiful, in the translated one some figures of speech are lost, for example, in "venid a ver" there is an ALLITERATION that has a sound effect (the repetition of letter v) in the original language that is not shown in the English version.
Besides, "venid a ver" would be more effective if translated as 'come to see' (literal translation) instead of 'come and see'.
Answer:
There was a consensus among members of the meeting to make use of subtleties to appeal to the denizens of Falkworth Town to sheath their swords and not cause any incendiary skirmishes.
Consensus: general agreement
Subtleties: Not overt, covert.
Denizens: Residents of a place.
Incendiary: Something that can cause strife
I am pretty sure that it is the second one. Hope I helped