6-Se diviertan
7-Ahorre
8-Vendrá
10-Sabía
11-Comerías
12-Habría llamado
<h3>Answers in bold and underlined</h3>
Translation 1:<em> On Tuesday I wrote an ecology report.</em>
- 1. El martes yo<u> escribí </u>un informe de ecología.
Translation 2:<em> On Wednesday Martin and Luis went to eat sushi.</em>
- 2. El miércoles Martin y Luis<u> fueron </u>comer sushi.
Translation 3: <em>On Thursday Laura and I learned to prepare flan.</em>
- 3. El jueves Laura y yo<u> aprendimos </u>a preparar flan.
Translation 4: <em>On Friday my aunt opened a cell phone store.</em>
- 4. El viernes mi tía<u> abrió </u> una tienda celulares.
Translation 5: <em>On Saturday you swept the patio.</em>
- 5. El sábado tu<u> barriste </u>el patio.
Translation 6: <em>On Sunday Tamara turned 15 years old.</em>
- 6. El domingo Tamara<u> cumplió </u>15 años.
<h2>Skandar</h2>
Answer:
No hacerse el pato - No <em>te hagas el pato</em>, James. Tu querida amiga solo buscar sacarte hasta el último centavo.
Mandar por un tubo - Esa misma amiga a quien dices amar me <em>manda por un tubo</em> cuando me entero de ciertos negocios turbios y me enfrento con cortesía y valentía. No me ha perdonado mi actuación desde entonces y ha inventado cuanta calumnia te puedas imaginar.
Tirar la toalla - Por eso te sugiero, James, que la enfrentes y <em>no tires la toalla</em> después del rompimiento, pues por cada mala mujer que existe hasta diez buenas mujeres en el mismo lugar.
Explanation:
No hacerse el pato - Expresión coloquial equivalente a <em>no fingirse ignorante</em>. Otra variante es <em>no hacerse el ganso</em>.
Ejemplo:
No <em>te hagas el pato</em>, James. Tu querida amiga solo buscar sacarte hasta el último centavo.
Mandar por un tubo - Expresión coloquial que indica una mala despedida con una persona o apartarse de la misma con enojo.
Ejemplo:
Esa misma amiga a quien dices amar me <em>manda por un tubo</em> cuando me entero de ciertos negocios turbios y me enfrento con cortesía y valentía. No me ha perdonado mi actuación desde entonces y ha inventado cuanta calumnia te puedas imaginar.
Tirar la toalla - Expresión coloquial equivalente al verbo <em>rendirse</em>.
Ejemplo:
Por eso te sugiero, James, que la enfrentes y <em>no tires la toalla</em> después del rompimiento, pues por cada mala mujer que existe hasta diez buenas mujeres en el mismo lugar.