Un vuelo de Estados Unidos a Cuba cuesta
entre sesenta y quinientos
dolares Los hoteles son muy baratos aquí, la mayoría
de ellos son menos de cien dólares al
noche. Algunos son tan baratos como veinte
dólares por noche. El transporte es bastante
barato también. Un coche de alquiler ronda los sesenta
dolares al dia y por cuarenta extra tu
consiga un conductor personal. Otra alternativa
es un coco taxi por cincuenta centavos el kilómetro.
Los ciudadanos de Cuba no ganan mucho dinero
entonces todo es más barato aquí. Tres
las comidas diarias cuestan entre siete y diez dólares. Los entretenimientos como el festival son
a veces gratis o menos de treinta dólares
junto con shows en vivo.
Hey there! I'm happy to help!
I'm seeing five verbs here: leer, caer, destruir, construir, oír. Leer is to read, caer is to fall, destruir is to destroy, construir is to construct and oír is to hear. So, know that the correct answer is between cayeron and cayó because caer means to fall, which matches the meaning "to fall", which is in this sentence.
Cayeron translates as "they fell". Cayó translates as "he, she, it, or formal you". Since we know we are talking about a "he", the correct translation is cayó.
I hope that this helps! Have a wonderful day!
Answer: Hoy es viernes, 22 de febrero y son las 2:00 de la tarde. La paciente es Aracelia Itzapú. Ella está casada y es madre de tres hijos. Ella era de Asunción y es paraguaya, pero su esposo es boliviano. Aracelia es baja y delgada. Hoy Aracelia está muy enferma. Está congestionada, está tosiendo y estornudando mucho. Dice que está muy cansada también. Además, dice que está un poco deprimida (depressed) por varias razones: acaba de morir su padre y su esposo no está aquí. Él está en La Paz y está buscando trabajo. Creo que era necesario que Aracelia duerma (sleeps) más y tome (takes) vitaminas. La próxima cita para Aracelia va a estar el primero de abril.
I wasn’t sure if you were required to use an accent, but I hope this helped. :)
It would be “empieza”. Hope that helped :)