Sure! If you say, for example, the verb “cantar”, which means sing, by the way, you would add the ending that applies to “-ar”. So it would be like this:
Yo camino.
Tú caminas.
Él (or ella, or usted, it could apply to both) camina.
Nosotros caminamos.
Vosotros camináis. Remember to put the tilde on the a!
Ellos (again, you can say ellas, or usted, as well) caminan.
However, if you’re using an “-er” very, here are the endings. For example, so you’re using “volver”, which means to come back. The endings would look like this:
Yo vuelvo.
Tú vuelves.
Él (ella, usted) vuelve.
Nosotros volvemos.
Vosotros volvéis.
Ellos (ellas, usted) vuelven.
Last but not least, if you’re using an “-ir” verb, the endings are STILL gonna be different.
Answer:
1. conocieron; se conocieron
2. se saludaron; saludó
3. ayudaron; se ayudaron
4. vieron; se vieron
Explanation:
The aim of the exercise is for you to practice verb conjugation in different verb tenses, using a comparing of the verbs conjugated alone and the verbs conjugated with se that inffers that the subjects are all involved in the action and object of the sentence.
.
Here is the translation of the complete sentences:
(know)
Ricardo and Juan met Cristina last year.
The Gonzalez met (each other) on a trip through Europe.
(greet)
The boys greeted (each other) when they arrived at the restaurant.
The waitress greeted the boys when she brought them the menu.
(help)
The nurses helped the patient to get up.
The children helped (each other) to finish the task earlier.
(watch)
The mechanics watched the broken cars.
The teacher and the students watched (each other) for the first time in class.
En 20 años, yo imagino la medicina ser robotico.
Answer:
¡Espera, eso no es todo!
Translation:
Wait that's not all though!