I think it would be ‘problem and solution’ but i haven’t read the article because it isn’t linked. however ‘problem and solution’ does sound like it would fit best :)
On a general level, the difference between interpretation and translation is that interpretation deals with spoken language in real-time while translation focuses on written content.
Use a comma before fanboys ex: for and nor but or yes so
Answer:
1. To not only reach his audience that gathered before him but to the people around the world.
2. He sought both to inspire the nation and to send a message aboard signaling the challenges of the Cold War and his hope for peace on the nuclear age.
3. He also wanted to be brief.
Explanation:
I majored in English