Answer:
oh aniyah
Explanation:
Eu te amo tanto, você sabe disso. não deixe esta terra porque dói. um dia essa dor desaparecerá e a alegria florescerá novamente. algumas coisas devem ser como você e eu ... e algumas coisas não são e você apenas tem que deixar ir, sem deixar ir ... sabe? a vida é difícil e será difícil na maioria das vezes. mas você não pode fugir de seus problemas, você deve aprender a conviver com eles porque, acredite, isso não é tudo na vida. Eu estarei aqui para você e você estará lá para mim. isso é exatamente o que faremos. Eu serei sua muleta e você será minha. para sempre e sempre bebês
-naomi <3, xo <3
<em>"Annyeonghaseyo ___ imnida" and "Annyeonghaseyo jeoneun ___ imnida" both have different definitions.</em>
"Annyeonghaseyo? Jeoneun <em>Bob* - </em>imnida" is the formal way of introducing yourself in Korean (to your parents, teachers, etc).
When you introduce yourself casually, you take out "jeoneun".
"Annyeonghaseyo? <em>Bob - </em>imnida."
<em>*Bob (name) is used as an example. </em>
I am not aware of the story 'The Sand Reckoner'
Therefore, the question 'How do Marcus's words about needing to disembark contribute to the plot of The Sand Reckoner', means that there was a boat in the story of something similar to it.
Therefore, the character Marcus says that the other characters have to leave (disembark) the boat or the something similar to it.
Therefore how does this seem to change or help the plot in the story.
I hope this helped - Maria S.