Bonjour,
Answer:
a. au
d. entre
-------------------------------------
Exemples :
Loin "de" toi, je suis triste;
Près "de" toi, je suis heureuse.
Hi,
Dans la classe de mathématiques, il y a des bureaux, des chaises, un tableau, des calculatrices, des compas, des équerres.
Answer:
A. Subject
Explanation:
In English you can put an adverb after the subject e.g. the cat easily jumped over the wall. However in French, you can't, and the sentence would have to be "the cat jumped easily over the wall" (but in French).
Answer: n'a pas regardé
Explanation: The passé composé is formed using a helping verb, which in most cases is avoir, and a past participle. In this case, the helping verb is avoir and the past participle is regardé. Negation also comes into play here because you're writing a negative sentence. Remember the double negation in French, which means you have to have both "ne" and "pas" if you're going to put something into the negative.
Going back to the passé composé, "regarder" would become "a regardé", using the helping verb and participle to form that. From there all you have to do is put the double negative on it. Remember that the double negative goes around the verb. Using that, you end up with "n'a pas regardé".
Hello, I would think that there are more than 3 possible translations.
I think of the following.
<u>"on" translated by "we"</u>, which is the most common.
You and I, we find Brainly.com very useful.
Toi et moi, on trouve Brainly.com trés utile.
<u>"on" translated by "one"</u>
When one is following the honour code, one should not spam with silly answers.
Quand on suit le code d'honneur, on ne doit pas spammer le site avec des questions stupides.
<u>"on" translated by "people"</u>
In France, people eat frog legs.
En France, on mange des cuisses de grenouilles.
Hope this helps.
Thank you