The correct translation is: Carlos y Sofía aprenderán mucho sobre la cultura de Puerto Rico en Jayuya.
In the example above, we can see the Spanish verb <em>aprenderán</em>, which is conjugated in <em>futuro simple, modo indicativo</em> (simple future tense, indicative mood) and we can see the modal verb <em>will </em><em>in the original sentence</em>, which is also used to express <em>future</em>.
On the other hand, the<em> second example is wrong</em> because the spanish verb <em>aprenden </em>is conjugated in <em>presente, modo indicativo </em>(simple present tense, indicative mood).
1. Nunca (never)
2. Mucho (a lot)
3. Todos las dias (everyday)
4. Todos las dias (everyday)
5. nunca (never)
the ones in parentheses are translated in English
Answer:
María Luisa *vive* en Paraguay con sus dos hermanas.
Ella y una hermana *asisten* al colegio Manuel Ignacio Córdoba.
María siempre *termina* su tarea.
Sus amigas *comen* con ella durante el almuerzo.
Answer:
Architect, Electrician, Construction Crew
Explanation:
The Architect would carefully listen to the buyers dream home and plan blueprints accordingly.
The Electrician will run wires, and electric/ heat throughout the house and prevent mishaps.
The Construction Crew will build the house itself, careful that each piece is correct and secure.
Feel free to change up your words depending on grade level/ grammar skills!
Answer:
1: A ellos les gusta relajarse
2: A ella le gusta jugar fútbol
3: A el le gusta comer helado