You take off the ‘ir’ from the end of the word and replace it with - is -it -issons -issez -issent hope that helped? :)
Answer:
true
Explanation:
it literally translates to "not for"
Ils vont partir en France avec leurs parents
Ps : les consignes de vos exercices sont de les mettre au futur proche c’est ça ou pas ?
the instructions for your exercises are to put them in the « futur proche » is that it or not?
"Sam, what's the difference between a kid studying for his exam and a Shepard watching his sheep?"
"I don't know. What is the difference?"
"One is stocking his mind, while the other is minding his stock.
"
"Ha ha! Funny."
"Why did the Bunny hide it's eggs?"
"Oh no!"
"It didn't want anyone to know he was playing with the chicken! Ha ha ha!"
"Sam that is the lamest!"
"Hey!"
"Sam, compared to mine, the one writing this wants to cry..."
"Huh?"