Answer:
1.<u><em>Hace</em></u><em> casi dos semanas </em><u><em>que </em></u><em>mi carro ha estado haciendo un ruido extraño.</em>
<u><em>It's been </em></u><em>almost two weeks </em><u><em>since </em></u><em>my car has been making a strange noise.</em>
<em>2. Y yo compre el carro </em><u><em>hace</em></u><em> </em><em>un mes.</em>
<em> 2. And I bought the car </em><u><em>a </em></u><em>month </em><u><em>ago.</em></u>
3. Y en la Compania dijeron que <u><em>hace</em></u> 3 mese lo avía dejado por que el carro tuvo problemas delsystema
And at the company they said that 3<u><em> months ago</em></u> they still left because the car had problems with the system
<em>NOTE</em>: the bold and <u>underlined</u> word are the translation from the Spanish.
Answer:
1. Yo prefiero el helado de chocolate y no el de vainilla.
2. Mañana mi madre viene a visitarme.
Explanation:
When we build sentences we must determine the grammatical person, the gender, the number, the verb and the time in which we want to pose it. In this way we will be able to logically conjugate the verb within the sentence and that it has concordance with what you want to express.
Answer:
Es cualquier corriente eléctrica en exceso del valor nominal indicado en el dispositivo de protección, en el equipo eléctrico o en la capacidad de conducción de corriente de un conductor. <u>La</u> <u>sobrecorriente</u> puede ser causada por una sobrecarga, un cortocircuito o una falla a tierra.