I'm just going to say the friends name is Sam.
A mi querido amigo Sam,
siento informarle de que he sido enviado a la sala de emergencias, no gracias a mi hermano. Me empujó hacia abajo de las escaleras y yo me disloqué el hombro. Actaulmente estoy en el consultorio médico El médico esperando para poner mi hombro nuevamente en su lugar. Siento haber tenido que perder nuestros planes para hoy, pero prometo elegiremos otro dia.
Un saluda, (insert your name)
Translated into English means
To my dearest friend Sam,
I'm sorry to inform you that I have been sent to the emergency room no thanks to my brother. He pushed me down the stairs and I dislocated my shoulder. I'm currently in the doctor's office waiting for the doctor to put my shoulder back into place. I'm sorry I had to miss our plans for today but I promise we'll pick another day
Yours truly, ( insert your name)
Answer:
I'll say
C) hiperbole
Explanation:
Since the hyperbole exaggerated statements or claims not meant to be taken literally.
For this case the given statement is false.
It is enough to choose a single verb with "ar" ending to prove it.
We have the following verb:
Jugar
The conjugation of the verb in Spanish is given by:
Yo juego
Tú juegas
El/Ella Juega
Nosotros jugamos
Ustedes juegan
Ellos/Ellas juegan
We note that for the personal pronoun "you" the conjugation of the verb in present simple does not end in "an"
Answer:
false: The “tú” form of any –ar verb always ends in the letters "an."
Answer:
Tú nunca bebías leche por las mañanas. this is wrong
Explanation: