I am a Spanish speaker, so allow me to make some corrections.
<em>Original: Me favorite room is my bedroom because i love to sleep.</em>
<em>Your translation: </em>Mi favorita sala es mi cuarto porque gusto a dormir.
Correct translation: Mi habitación <em>(room) </em>favorita <em>(the subject comes before the adjective!) </em>es mi dormitorio <em>(bedroom) </em>porque adoro <em>(I love to) </em>dormir.
<em>Original: My bedroom is next to the bathroom.</em>
<em>Your translation:</em> Mi cuarto es entrante a la bañera.
Correct translation: Mi dormitorio <em>(bedroom) </em>está al lado<em> (next to)</em> del baño (bathroom).
<em>Original: There is a small bed, a desk and a couch in my room.</em>
<em>Your translation:</em> Hay es a pequeño cama, a escritorio y Sofá en mi cuartro .
Correct translation: En mi habitación <em>(my room) (usually you mention the place first before describing it)</em> hay una cama pequeña <em>(small bed) ("cama" is femenine, so you should use the femenine adjetive "pequeñ</em><u><em>a</em></u><em>")</em>, un escritorio y un sofá.
<em>*</em> a is "<em>un</em>" or "<em>una</em>"
<em>Original: I sleep and work in my room.</em>
<em>Your translation:</em> Yo domir y trabajar en mi cuarto
Correct translation: Yo duermo <em>(sleep) (you need to conjugate the verb) </em>y trabajo<em> (work) (you need to conjugate the verb) </em>en mi cuarto.
I hope this helps!