Answer:
POR and PARA are prepositions often confused.
POR expresses the cause of something, it gives an explanation or reason.
PARA refers to the result of an action, it shows when a subject or object receives the result of an action expressed by the verb, that is <u>aimed at something or somewhere.</u> It is also used to refer to the <em>complemento indirecto.</em>
Explanation:
1. Ricardo y Emilia trajeron un pastel para su prima.
2. Los turistas llegaron a las ruinas por barco.
3. (Yo) Tuve resfriado por el frío.
4. Mis amigas ganaron dinero para viajar a Suramérica.
5. Ustedes buscaron a Teresa por toda la playa.
6. El avión salió a las doce para Buenos Aires.
Response:
Me encantan las sillas que ustedes venden, pero me parece que el precio esta costoso.
Best regards
1.Sr. Rodriguez tiene sesenta años. Sr Rodriguez is seventy years old
2.Ella es inteligente y bonita. She is smart and cute
3.Los estudiantes iran a la escuela. The students will go to the school
4.Yo tendre tres clases hoy. I will have three classes today.
5.Nosotros iremos a comer en el restaurante. we will go eat to the restaurant.
If this is asking for a translation,
quiero la blusa verde,
would be
I want the green blouse.
quiero would be I want
verde is green,
la blusa would be blouse
Hope this helped, brainliest?