A. <em>Tahereh Saffarzadeh's authorial point of view would be different if she had been born in the United States.</em> Being born in Israel and having lived in Iran for years before leaving to England and then to the United States, her vision about Persian culture and Islamic religion is no doubt different from that of a U.S. born citizen. Those societal aspects must be ingrained within her education and formation, making her point of view of the subject more personal and perhaps less conflicted than it would be if her was born in the U.S. (the relations between both cultures being so conflicted for sure have an influence on the citizens of both places and cultures).
From research, i saw the same question with the excerpt:
<span>He sate, and eyed the sun, and wish'd the night;
Slow seem'd the sun to move, the hours to roll,
His native home deep-imaged in his soul.
As the tired ploughman, spent with stubborn toil,
Whose oxen long have torn the furrow'd soil,
Sees with delight the sun's declining ray,
When home with feeble knees he bends his way
To late repast (the day's hard labour done);
So to Ulysses welcome set the sun;
</span>
The choices are:
<span>simile
epic simile
metaphor
epithet
</span>
So the answer is "EPIC SIMILE"
<span>A) although
B) for example
C) in other words
D) on the contrary
</span><span>B) for example </span><span>
Have a nice day! :)</span>
B) Thus Fortune with a light / Turn of her wheel brings men from joy to sorrow is the answer