Answer:
C'est l'équivalent de "laugh out loud" qui veut dire en français rire d'une manière folle après une bonne blague.
Answer:
erro de colocação pronominal: a) Você não devia calar-se. b) Não lhe darei qualquer informação. c) O filho não ...
Answer:
Goliat se rió y dijo que un niño no lo derribaría nunca. David el joven pastor, con una expresión de desprecio y una risa malvada, tomó una de sus piedras y la lanzó con su honda, dando justo en la cabeza a Goliat. Éste tambaleó y cayó muerto directamente. Entonces David tomó la espada de Goliat y le cortó la cabeza.
Thats a really weird thing to say it means
<span>For the word how tilda</span>