Why is it difficult for modern experts to translate some parts of the Mayan language? It's difficult for modern experts to translate some parts of the Mayan language because <u>the language is no longer spoken and it isn't used for writing. The Maya often destroyed cities when they were battling for new territory. The Spanish destroyed many of the artifacts with the keys to the Mayan language.</u> This began in 1981 when 15-year-old budding Mayanist David Stuart discovered that individual Maya words could be written in multiple ways, using different symbols for the same sounds, as in "faze" and "phase." Eric Thompson's theory had been that the Maya wrote in rebus. The hieroglyphic writing of the Maya has not been completely deciphered, however, and can still only be interpreted, rather than read. To date, nearly 85 percent of known Maya hieroglyphics have been decoded. The Mayan language is considered writing to be a sacred gift from the gods. I really hope this helps!! Have an amazing day <3
Answer: C
Explanation:
High Plains. I’m also struggling through virtual so I thought I could give an answer after I’ve already used Brainly for half my school work.
Paul Revere's engraving was used as propaganda ( something used to help or harm a cause or individual ) to demand the removal of British troops from Boston.
Different ideas, cultures, religions, lots of factors.
Answer:
b
Explanation:
a sovereign state whose citizens or subjects are relatively homogeneous in factors such as language or common descent.