The answer is C. Au revoir! À bientôt! This is because the sentence "à bientôt "means "see you soon." This is more suited to the occasion than "à plus tard", which means "see you later", and "à demain", which means "see you tomorrow", as well as just plain "au revoir", which means goodbye.
Bonjour,
Answer:
1. il (falloir) attendre pour avoir une table.
Il a fallu attendre pour avoir une table.
2. nous (boire) du tres mauvais Cafe
<em>Nous avons bu du très mauvais café.</em>
<em />
3. je (ne pas comprendre) la conversation
Je n'ai pas compris la conversation.
4. Maxime (etre) desagreable avec le serveur
Maxime a été désagréable avec le serveur.
5 ensuite, on (prendre) le mauvais train pour rentrer
Ensuite, on a pris le mauvais train pour rentrer.
6. il (pleuvoir) en chemin (on the way ) a la maison
<em>Il a plu en chemin à la maison. </em>
Salut !
Léa et Jacques sont allés à la montagne.
Answer:
Traduis: I used to dream of ANSWER: Je revais de
Fill the gap: Je revais de/d_______ Answer: I'm not too sure but, the three answers at the bottom translate to: A: I dreamed of being a veterinarian B: I dreamed of not being a veterinarian C: I dreamed of being a veterinarian So, I have no idea and the last one I have no idea sorry
Explanation:
I speak a bit of French
<span>How do you say good afternoon in french?
"Bon après-midi"
Or
"Bonne après-midi"
</span>
<span><span>Both answers are possible.</span>
Exemple :
</span>Quel temps ! C'est une belle après-midi.
Quel temps ! C'est un bel après-midi.