Colloquial English is educated, but still not stuffy sounding. Colloquial is more formal than the way of speaking we would use to talk to our best friend, and doesn't include a lot of slang.
Formal English is both educated as well as stuck up. No one would use this form of speaking while talking, however it is often written. Despite being often written, this form of language is not as poular for witing as it was in the past. Formal English shall never contain slang.
Answer:
A
Explanation:
The characters don't say or act suspicious during the interaction,so we can rule out B,and the information they give is just enough to intrigue the reader and give the island a sense of mystery.
"Tzotchke" is a Yiddish word that came from Russian.
It means a knick-knack, a toy, a gadget, a trinket, a charm,
something tiny and cute and decorative. Like a set of six
little glass ducks lined up in a row marching across a shelf.
Answer:
Phrasal verb light up | light something up to become or to make something become bright with light or colour There was an explosion and the whole sky lit up.
In this song, Dylan repeats the lines "Take the rag away from your face / Now ain't the time for your tears."
He uses these lines throughout the song in order to tell the listener that *this* isn't what they should be upset about. Don't get upset that this woman was murdered. Don't get upset that she was only a maid. Now isn't the time to get upset about these things.
By the end of the song, however, this line changes. It now becomes "Bury the rag deep in your face/ For now's the time for your tears." Dylan says that now is the time to cry because justice was not served. Zanzinger only got six months for the murder of an innocent woman.
Therefore, the repetition of these lines allows Dylan to indicate the true tragedy of this story.