Well the right one is the last option but the thing your wanting to translate isn't even an option so idk :/
Answer:
1. (Huir) Un perro me estaba siguiendo mientras yo estaba caminando así que empece a correr para huir de el.
2. (Caer) Mientras estaba corriendo para alejarme del perro, me tropecé contra una roca y me caí.
3. (Creer) Me dolía mucho la pierna y el perro venía corriendo hacia mi, no lo podía creer.
(Tbh, I do not know what preterite tense means so I am sorry if this does not help.)
<span><span>English Word Correct Spanish Word Confused With English Translation</span><span><span> actually en realidad actualmente currently</span><span> assist ayudar asistir to attend</span><span> attend asistir atender to attend to</span><span> bizarre extraño bizarro gallant</span><span> carpet alfombra carpeta folder</span><span> choke estrangular chocar to collide</span><span> deception engaño decepción disappointment</span><span> embarrassed avergonzado embarazada pregnant</span><span> exit salida éxito success</span><span> idiom modismo idioma<span> language</span></span></span></span>
“There are many churchs in Spain” is incorrect.