Answer:
I Belive the answer is "Words that trigger the imagination to remember and recombine images"
Explanation:
Im a junior in advanced english and it just makes sense
From Chaucer's The Canterbury Tales excerpt that contradicts the claim made in the third line that the prioress speaks fluent French is "For French of Paris was not hers to know."
In the General prologue, Chaucer satirizes several characters from various classes and professions. Beginning with the highest class to lower. The first character whom Chaucer introduces is the Prioress who is a nun. She is the first among the female to be described, the first question that evokes in the reader's mind is that such higher religious clergy doesn't take a vow of leading a simple life? Hence, Chaucer satirizes the church, as the members of the church belonged from the upper class. The prioress took advantage from the poor for her own good. She was very well '<em>dainty</em>' and was well-dressed. Being known as <em>"Madame Eglantyne"</em>, she was so pretentious that she hardly knew any words of French.
Answer:
it prepares them for what is going to happen
Explanation:
Hello there!
This is one excerpt from Romeo and Juliet:
- Romeo: O, then, dear saint, let lips do what hands do; They pray, grant thou, lest faith turn to despair.
- Juliet: Saints do not move, though grant for prayers' sake.
- Romeo:
Then move not, while my prayer's effect I take. Thus from my lips, by yours, my sin is purged.
- Juliet: Then have my lips the sin that they have took.
- Romeo: Sin from thy lips? O trespass sweetly urged! Give me my sin again.
Explanation:
Romeo compares her with a saint and compares her kiss to a prayer and Juliet continues the metaphor asking if her lips has taken his sin. Romeo kisses her again "saying give me my sin again".
So the metaphor is: Juliet- saint, kiss-prayer
The road least taken by robert frost