Answer:
It would be the second one
Explanation:
It looks way more better in the sentence.
He asks Brutus "Et tu<span>, </span>Brute<span>?", which translates to something along the lines of "You too, Brutus?". Caesar is expressing his surprise at his friend being in league with the conspirators that were stabbing him.</span>
Answer:
do u mean fathom? if so it means a unit length to six feet ( about 1.8m) and like to find depth of water
When he says "My will to her consent is but a part; An she agree, within her scope of choice Lies my consent and fair according voice." He is saying here that his consent to Juliet and Paris' marriage is "but a part" of the decision, so he believes that her choice is also needed. He says that, while his "consent and fair according voice" may play a part in her choice, she still has a choice, free will.