The answer is este it is used as a masculine adjective where as esto is a demonstrative pronoun for masculine and feminine nouns
For this case we can translate the sentence given as:
What___________ in the market yesterday?
The sentence must be completed with the proper conjugation of the verb "buy" ("comprar" is Spanish)
From the simple perfect preterite we have:
Yo compré
Tú compraste
él/ella/Ud. compró
nosotros compramos
vosotros compramos
ellos/ellas/Uds. compraron
The sentence is in the second person singular, so the correct option is "compraste"
Answer:
Qué compraste en el mercado ayer?
<h2>Right answer:</h2><h3>a. la acera</h3><h3 />
Acera is a feminine and singular noun that translates into sidewalk ans is a a paved path for pedestrians at the side of a road. We use the definite article <em>la </em>because in Spanish definite articles must agree in both gender and number with the nouns they introduce. Therefore:
IN SPANISH:
<em>Los peatones caminan en </em><em>la acera</em>
IN ENGLISH:
<em>Pedestrians walk on</em><em> the sidewalk</em>
Answer:
Estoy saliendo a correr todas las mañanas antes de ir a trabajar.
Me encantaría emprender algún proyecto, pero por el momento no tengo demasiado tiempo.
No vayas a pretender que te ayude con eso. Ya bastante tengo con mis cosas hoy.
Por lo que su título permite entrever, se trata de un libro sobre la dictadura argentina durante los años 70.
Me encantaría conocer Machu Picchu, quizás el verano que viene vaya con mi novio.
Deberíamos encender la luz de afuera; ya se está haciendo de noche.
Tengo mucha hambre, ¿Quieres que vayamos a comer?
Lo ideal es beber antes o después de comer, no durante, para que la digestión sea mejor.
Las plantas dejaron de crecer porque las alejé de la ventana, donde entraba la luz del sol.
Estoy empezando a creer que está enojado conmigo. No me atiende el teléfono cuando lo llamo.
Explanation:
ig:dmparahonry