Bonjour,
<u>L'indépendance des États-Unis </u>
La date (and not dâte)→ 4 juillet
La saison → L'été
<u>Poisson d'avril </u>
La date → 1er avril
La saison → printemps
<u>Noël</u>
La date → 25 décembre
La saison → hiver
<u>La saint Valentin</u> (and not <u>le</u>)
La date → 14 février
La saison → hiver
<u>Le nouvel an </u>
La date → entre le 31 décembre et le premier janvier
La saison → hiver
<u>Halloween</u>
La date → 31 octobre
La saison → automne
<u>Thanksgiving </u> (there is not "le")
La date → 24 novembre
La saison → automne
<u>Ton </u><u>anniversaire</u> (your birthday)
La date → Tell me in comments
La saison → I will tell you according to the date of your birthday
Bonne après-midi = Good Afternoon
Well the most proper way i can translate this is <u><em>Avantages d'avoir une famille nombreuse</em></u> witch translates to benefits of having a large family.
Answer:
B. À tout à l'heure!
Explanation:
This means, "See you later!" All of the other ones say:
A. Bonne journée! B. À tout à l'heure! C. Bon après-midi! D. Bonne nuit!
A. Have a nice day! B. See you later! C. Good afternoon! D. Good night!
J'espère que cela t'aides! (Hope this helps!) :)