Answer:
Top question: Conjugate
Lower Question: The person or people doing the action
Explanation:
Definition on conjugate: to give the different forms of a verb as they vary according to <u>voice, mood, tense, number, and person.</u>
When conjugating the verb has to correctly match with the "person or people doing the action", as stated above.
Are you asking for the translated sentence?
If so, I believe it would be "Melissa throws lies." Echa is a conjugated form of Echar which roughly translates to "to throw" and Mentiras <em />translates to "lies."
This may not be completely right, I'm sorry. www.spanishdict.com is a good place to find answers too.
<h3>Marca la tilde en las palabras señaladas cuando sea necesario ↩ </h3>
10- Y -donde- se quedaban las mujeres que se casaban y no podían tener hijos?
Answer 10: Y ¿dónde se quedaban las mujeres que se casaban y no podían tener hijos?
Translation 10: And where did they stay, women who married and could not have children?
11- -Cuales- fueron las investigaciones que se llevaron a cabo para estas conclusiones?
Answer 11: ¿Cuáles fueron las investigaciones que se llevaron a cabo para estas conclusiones?
Translation 10: What were the investigations that were carried out for these conclusions?
12- Acaso fue su propia madre -quien- inició esta tradición?
Answer 12: ¿Acaso fue su propia madre -quien- inició esta tradición?
Translation 10: Maybe it was his own mother who initiated this tradition?
Answer:
c. sus
Explanation:
The correct answer should be sus because that is the possessive adjective for ellos/ellas/ustedes. Mis is the possessive adjective for yo, but the sentence is not talking about themselves. The speaker is talking about other boys, or ellos. Additionally, it is sus and not su because the object (escritorios) is plural.
The adventures in Costa Rica is the answer.