Answer:
vernon scannel (you have put in the question)
This would be a simile because the author is comparing a rag doll and a snowboarder using the word "like"
"deer in headlights" is an idiom.
"like deer in headlights" is a simile, the word "like" makes it a simile.
Hello. You did not enter the text to which this question refers, which makes it impossible for it to be answered accurately. However, I will try to help you in the best possible way.
If Watanabe's account is a first-hand account, it means that he adds veracity to the transmission, as it reports situations that he witnessed and that can extend the understanding of the subject being addressed. The importance of translating this account into English is to allow everyone to have access to the information that Watanabe can release.
Answer:
ram:hey how r u
rathika:I'm fine and u
ram:I'm not fine
rathik:what happened?
ram:my parents are getting divorced
rathika:what ? you can block them from doing that.
ram:I will try , OK what about your family I haven't see your father
rathika:my father died since 2 months
ram:oh I'm really sorry , OK then bye
rathika:its OK , bye