German:
Ich gehe jedes Jahr mit meiner Familie an den Strand, um Urlaub zu machen. Es ist sehr sonnig und heiß, aber es macht Spaß.
English:
I go to the beach every year with my family for vacation.It is very sunny and hot, but fun.
relates the cohesion and repetition in the poem of the poet Rafael Qlberti
A)
1. Ich habe hier drei Jahre gearbeitet
2. Warum hat dieser Hörer gefehlt!
3. Wo hast du in Moskau gelebt?
4. Er hat auf dich unten gewartet
5. Die Schwester hat mich jeden Tag besucht
6. Wir haben uns für das Buch bedankt
7. Ihr habt immer gut geantwortet
8. Die Kinder haben im Garten gespielt
9. Hast du auf seine Frage gehört?
b)
1. Ich habe meine Eltern oft besucht
2. Habt ihr am Institut für Fremdsprachen studiert?
3. Sie hat von ihrer Reise nach Dresden erzählt
4. Der Lehrer hat unsere Fehler korrigiert
5. Wir haben diesen Text ohne Wörterbuch übersetzt
6. Sie haben dir gratuliert und haben viel Glück gewünscht
7. Warum hast du diese Regel nicht wiederholt?
8. Sie haben uns mit Ungeduld gewartet
c)
1. Er hat dieses Buch gerne gelesen
2. Dieser Hörer hat die Regel nicht verstanden
3. Wer hat diese Zeitschrift genommen?
4. Der Film hat mir nicht gefallen
5. Hast du oft Briefe bekommen?
6. Sie haben gut Englisch gesprochen
d)
1. Er ist zum Unterricht zu Fuß gegangen
2. Sie ist nach Wolgograd gefahren
3. Wann bist du aus dem Institut gekommen?
4. Wir sind immer Zuhause geblieben
5. Sie sind lange im Ministerium geblieben
e)
1. Ich habe meine Freunde oft angerufen
2. Sie haben uns ins Konzert eingeladen
3. Katja hat ihre Wohnung modern eingerichtet
4. Mein Kind ist früh aufgestanden
5. Wir sind am Bahnhof ausgestiegen
It would be thirty seven friday
The usage of these six timing-related adverbs may seem tricky at first but with some practice it will become second nature. Few notes:
- Before/Nachdem/Seitdem clearly separate state of thing before/after something happened. Seitdem usually relates to a singular event (short in time) while Nachdem could refer to time period after some other time period (or even epoch).
- The really tricky couple is wenn/als: wenn implies "whenever ..." while "als" implies "when exactly once...". See your examples below...
Ich bestelle...nachdem...
Ich hatte schon ... als ..
Während due den Tisch ...
Bevor ich dir das Foto ...
Als er las, saß er ... (could also be wenn depending what they mean to say)
Als wir noch klein waren ...
Immer wenn er zu uns kommt ...
Nachdem ich ihn ....
Seitdem er den Unfall ...
Als wir eintraten ...
Jedesmal wenn wir den alten ...
Seitdem ich die Schwarzmeerküste ...