Answer:
See explanation
Explanation:
Universal Model School,
90 Aba Owerri Road,
Aba.
February 6, 2021.
The Chairman,
Osisioma Ngwa Local Council Area,
Aba.
Sir,
URGENT REQUEST FOR INFRASTRUCTURAL FACILITIES
It is with a great sense of urgency that I write this letter to you sir. The state of Abia has been faced with an alarmingly increasing challenge of infrastructural decay over the past twenty years. The responsibility of infrastructural development now mostly lies with the administration of local council areas in recent time.
Sir, The Umungasi district in Osisioma Ngwa Local council area is a hub for major economic activities around the council area. Unfortunately, this district is facing terrible infrastructural decay such as lack of access roads and poor drainage systems. This has threatened to cut off some parts of the district from the rest of the Council area.
Secondly, the Umungasi district is the location where the state civil servants' low cost housing project is to be executed. This means that, in the near future, most of the civil servants in Abia State will move into Umungasi district. This implies more robust economic activities and more development to this district and the Local Council in general. This may not be achieved in the midst of the infrastructural decay currently faced by the district,
It is my sincere plea that you treat this matter as urgent.
Yours Faithfully,
Jude Njoku
You have two options depending on context:
1) If it's a quick exchange and can be figured out in context, put the foreign language in italics.
"As-tu le livre?"
"Yes, I have the book here."
or inline:
"You filthy p'taQ!" B'Elanna snarled.
2) If it's a quick exchange without context, put the translation afterwards and italicize that.
"Pour ma peine, ma punition, je tourne en rond," he sighed. For my pain, for my punishment, I pace in circles. Now Picard understood.
inline:
"Qa'pla!" Successs! the Klingon shouted.
In any case, I would not have more than one or two exchanges in a foreign language. Either use a tag like "she said in French" so the reader realizes the characters aren't speaking English, or note in narration "they discussed the matter in French for some time, but as Malcolm didn't speak the language, he had to wait for a translation."
Example of actions speaking louder than words: let’s say you ask your friend not to do something and they say they won’t do it again but they continue to do it then you bring it up again and they say they won’t but continue to do it. Their actions are speaking louder than their words.
I’m confused analyze them and then what ?
The noun "herself" is a intensive pronoun. Since you can take out the pronoun and the sentence still makes sense that means its intensive. Hope that helps!