Primero, le pedí a mi amigo su telefono para hacer una llamada. Después desbloquee el telefono de mi amigo para poder hacer la llamada a casa. Por ultimo ingrese el numero telefónico de mi casa pasra a si llamar a mi casa.
The sentence that should have para instead of por is
the first one, por means by and para means for. If you were to use por in the first sentence than it would translate to this: I will take this road by arrive faster, as you can see makes zero sense. But if you use para in the first sentence it will roughly translate to this: I will take this road for I can arrive faster.
Hope this helps you! : )
Maiz, pan y el arroz, Abarroteria is like a corner/convenience store btw
Yo cumplo años el 26 de marzo