Bonjour
1- Est-ce que tu <u>as pris</u> le petit-déjeuner ? (prendre)
2- Nous <u>avons voulu</u> leur rendre visite. (vouloir)
3- Qu'est-ce que l'on <u>a dit</u> ? (dire)
4- Est-ce que vous <u>avez bu</u> le lait? (boire)
1- Did you have breakfast ? ( to have bf = 'prendre le petit déjeuner' in French)
2- We wanted to visit them.
3- What did we say ? ('on' doesn't exist in English... it's like 'we' in general, or 'people')
4- Have you been drinking milk ?
<em>translations are so so, because passé composé doesn't exist in English ...</em>
<u>Le passé composé is used for =</u>
- completed action => Hier, j'ai regardé la TV= Yesterday I watched TV.
Tu veux déjeuner ? Non, merci j'ai déjà mangé = Do you want to eat ? No, thanks, I've already eaten
- when you talk abour sth you did several times in the past = Nous sommes allés plusieurs fois en Espagne / <em> we have been to Spain several times</em>
<u>How to form it</u>
auxiliaire 'être' ou 'avoir' present tense<em>,( depends on the verbs)</em> + past participle of the verb.
Passé composé with 'avoir'
the p. participle never agree <em>except</em> if the direct object is BEFORE the verb. In that case it will agree with the Direct Object ==>elle a pris une photo = la photo qu'elle a prise <em>(she took a picture / the picture she took) </em> As "photo" is feminine<em> 'une photo'</em>, p. participle 'pris' (verbe : prendre) is going to agree in gender with it . Same for plural = les photos que j'ai prises .... j'ai pris des photos (féminin pluriel)
passé composé with 'être'
the past participle <em>always </em>agree with the subject.
Did my best to explain...!!!!
Hope it helps a little :)