Hello, after writing this text in French I must translate it into English. Thank you to those who will take the trouble to help me.
This commercial passage is a real success. All the shops are great! There is a small Biocoop to help out with quality organic produce, a well-known pastry chef, a wine seller, an Italian brasserie offering midday meals on a superb terrace where the dishes are plentiful, the food is quality, the ice creams are made by the owner early in the morning and a very pretty bookshop located in a pleasant and timeless setting. The highlights are relevant and well presented, we feel a real expertise on the part of the booksellers and not just a desire The shelves are filled with beautiful things for young and old.At the top and very lively.You wouldn't think you were in Strasbourg.
An ideal place to spend delicious moments around a good coffee, a typical Italian dish, a trendy pastry while reading a good book bought in the bookstore
Bonjour !!
Woaouhhh !!!
It took me some time to realize what you were asking for !!
The four C's are = Camembert, Cider, Cream, Calvados
Camembert is a cheese (there's a village named Camembert)
Cider is an apple alcohol but rather smooth
Cream ... just no dessert or meals without cream in Normandy !!
Calvados is an apple alcohool as well, but quite stong..emmm very strong !! sort of apple brandy ... some people drink it in the middle of the meal .. it's called "Le trou normand" !! It's meant to give you a 'break' in the middle of the meal and help you for digestion... Never tried it !!!
Happy I found out what you meant !!!
Hm..the thought of spreading ideas...?
Bonjour,
1. Ma famille et moi, nous "habitons" New-York.
Or : Ma famille et moi, nous "vivons" à New-York.
2. Oui, "j'ai" un frère.
<em>Verbe "avoir" au présent : </em>
j'ai
tu as
il,elle, on a
nous avons
vous avez
ils,elles ont