This is Dutch. "Met spijt mij ik neem afstand van mijn daden. Ik heb nooit de intentie gehad dingen echt te slopen. Het was bedoelt om je bang te maken en me terug te laten. Ik bied vrede aan en om ons land te verenigen."
Translation- I'm sorry I renounce my actions. I never really intended to demolish things. It was meant to scare you and get me back. I offer peace and to unite our country.
If this is needing to be translated to English than it means
The parable of the vineyard
Answer:
c. happy (I'm assuming that the underlined word is 'joyous.'
Explanation:
The suffix 'ous' = filled with, thus "filled with joy" = happy
C) l e lll estão corretas
na 2) estou em dúvida entre b e d