Answer:
When translating an original text, the translator has several options for making structural changes that include Character development, conflict resolution and dialogue and among those he should chose dialogue.
Explanation:
I also did a question on this recently so if its the same then B makes sense, because when you are translating from another language there are often many different words that mean the same thing. Therefore, the translator would get to choose which one to use.
This is not really a structural decision, but it is the only answer which would stay true to the original story. The translator’s job is the change the language. not the whole story. Therefore, A, C, or D can not be correct.
Hope i helped.
A brainliest is always appreciated.
Hello, sorry this is a little late, but perhaps it can helps others who visit this question.
I believe the answer would best be Option A. I have taken a quiz containing this question and can 100% confirm it is correct :)
I hope this helped, and have a great rest of your day!
Send me a picture of the story and I can help you!!!
Answer:
you are taking away a human life
Answer:
<em>Social media addiction is a behavioral addiction that is characterized as being overly concerned about social media, driven by an uncontrollable urge to log on to or use social media, and devoting so much time and effort to social media that it impairs other important life areas.</em>