Answer:
<em>the</em><em> </em><em>word</em><em> </em><em>is</em><em> </em>
<em> </em><em> </em><em> </em><em> </em><em>.</em><em> </em><em> </em><em> </em><em>.</em><em> </em><em> </em><em> </em><em> </em><em>inno</em><em>cent</em><em>.</em><em>.</em><em>.</em><em>.</em><em>.</em>
<em>hope</em><em> </em><em>it</em><em> </em><em>helps</em><em> </em><em>u</em><em> </em><em>plz</em><em> </em><em>brainlist</em><em> </em><em>me</em>
They are all about the same topic. And they use something else as an example of transformation... thus making it an analogy, or a metaphor.
1. change they're to their
2. change an a
3. delete the comma after workhouse
4. add a comma after computer
5. change too to to
Kashmir is the main reason. (Now Bangladesh)
I would have to see the sentences in order to help you out