Answer:
The color of the star will tell you the star's surface temperature in the black body radiation scale.
<span>Mexico has two mountain ranges (Sierra Madra Oriental and Sierra Madre Occidental) that run generally north-south along the majority of the mainland (that is, everything other than the Baja Peninsula). If you look at an east-to-west cross section of Mexico's landforms, you have the coast, then a mountain range, then a BIG valley/basin, then another mountain range, and finally the other coast. </span>
Primeiramente nunca fomos um só povo e uma só nação. Quando os seres humanos começaram a desenvolver sua capacidade lingüística, já estavam espalhados pelo mundo. A grande maioria estava dividida em grupos que eram nômades, ou que fixaram-se em algum lugar, sobrevivendo de agricultura e criações de animais.
Mas existe, sim, a teoria de que a maior parte das línguas hoje existentes vieram de uma proto-língua, que se espalhou do oriente médio para a Europa, Ásia e África. Por isso, apesar de serem diferentes, têm muitas coisas em comum. Existem, por exemplo, características muito semelhantes entre alemão e japonês, que pela lógica, não deveriam existir, já que uma língua é germânica e outra oriental...
Ora, o processo é muito simples. Você fala igual a sua mãe? Não, né?Ou igual a sua vó? Piorou... Fala igual falavam no século 19? Nossa, bem diferente... Já leu Camões? É do século 16. Não parece, mas aquilo é português. Conclusão: as línguas mudam. E quanto mais passa o tempo, mais elas mudam.
Considere agora outro aspecto. Sua vó sabe o que é um modem, um mouse, o youtube, um jogo de rpg, bluetooth ou wireless? Pode até ser que sim. Mas na época dela, ninguém usava essas palavras inglesas no Brasil. Daqui a 100 anos, pode ter certeza, elas estarão no Aurélio. Conclusão: as línguas se influenciam e se misturam. E quanto maior o domínio de um governo ou império sobre os outros países, mas essa língua interferirá. Hoje em dia, os Estados Unidos são a maior potência, por isso todas as línguas têm sido brutalmente modificadas pelo inglês. O mesmo acontecia com o latim na época do império romano. Por isso tem tantas línguas latinas e mesmo as que não são latinas, tem grande parte dos vocábulos, radicais, prefixos, sufixos e regras com origem no latim.
Por último, a distância. O português de portugal é diferente do daqui porque lá a vida seguiu de um jeito e aqui de outro. As necessidades de comunicação não são as mesmas, nem as características socio-culturais. É provável que daqui a alguns séculos a nossa língua nem seja mais considerada "português", de tão diferente. Assim, como um belo dia, foi convencionado que o que se falava em portugal, na espanha e na frança eram tão diferentes do latim e tão diferentes entre si que deviam ser chamadas de línguas separadamente.
I already helped but
1) C
2) B
3) D
4) A
5) F
6) E