Dear Sir,
In response to the job offer published in the newspaper, I wish to apply for the position of salesperson in your company. I attach to this letter my curriculum vitae which details my experience and my ability to hold this position.
I speak French and English fluently. I worked at FNAC for two years where I had to do a sales summary every day and send it to the main office. I also did inventories and informed my bosses so that they were aware of the products in stock. For a year, I have been working for Carrefour in the electronics department. I welcome clients and advise them according to their needs. I've had some very determined clients and others who were very undecided.
I would like to meet with you to further discuss the possibility of employment with your company.
Please accept, Mr. Rombi, the expression of my best regards.
Answer: D. Je me suis mis en colère.
Explanation: Both Je me suis fâché and Je me suis mis en colère means I got angry. Which means it has the same meaning as the expression.
Ceci est un marché de fruits et de légumes. Il y a beaucoup de gens donc c’est bruyant. Cette femme est au marché, et elle choisit des légumes. Il y en beaucoup! Il y a des haricots verts, du chou-fleur, des tomates, des poivrons, des bananes et des oranges... La femme en achète plusieurs. Elle demande au marchand de lui donner 10 tomates, 6 bananes, un chou-fleur et deux courgettes.
<em>Bonjour !</em>
<em />
<em />
<em>II/III VOCABULAIRE/ GRAMMAIRE</em>
<em />
<em />
<em>1. Nous ne "buvons" (boire au présent)</em>
<em />
<em>2. nous "prenons" (prendre au présent)</em>
<em />
<em>3. nous ne "mettons" (mettre au présent)</em>
<em />
<em>4. Mathieu "achète" (acheter au présent)</em>
<em />
<em>5. Nous "réussissons" (réussir au présent)</em>
Answer: Ca serais A qui est la reponse
Explanation: