There is no equivalent translation but word for word it would be this:
¡Que no te piquen las chinches!
But a replacement can be this:
¡Qué sueñes con los angelitos!
(Hope you dream with angels)
Answer:
1. You eat them frequently.
2. likes to take it only on special occasions.
3. He prefers to eat them raw.
4. He drinks it every day.
Explanation:
Was there options to put in there or did you just have to come up with one ?