<span>una fotografía, una primera casa o mudarse a un lugar nuevo</span>
Yo hablo por telefono
yo busco el libro
yo entrego la tarea todos los dias
ella practica deportes
el dibuja en clase
ella necesita ayuda
nosotros escuchamos musica
nosotras estudiamos para el examen
nosotros miarmos el avion
1. Al doctor Salinas se le cayó las radiografías.
2. A ustedes se les olvidó las gafas en casa.
3. A mi se me quedaron las aspirinas en la mochila.
4. Las enfermeras dañaron el termómetro.
5. ¿Cómo se te rompió los dedos del pie?
Answer:
The first thing you notice if you come from a Western European background is that the alphabet is different. It's based on Greek with a couple of Syrian letters thrown in. Some of the pronunciation is different too. But those two things can usually be overcome to satisfaction. Russian grammar can be picked up in a school year if it is taught systematically. The real challenge is vocabulary. Since Russian is one of the most distant Indo-European languages from English, there are few cognates. I.e., you don't get many clues as to what a word means like you do with German or Spanish. For example, the German word for "hand" is "Hand". The Spanish word for "hand" is "mano", from which we get, through Latin, manual, manipulate, etc. The Russian word for "hand" is "ruka". Doesn't sound familiar, does it? And the standard greeting, "Zdrastvuytye" doesn't sound like anything from this world. So what you do is find a frequency dictionary and make recordings of English -> Russian (nouns declined, verbs conjugated). That way you can anchor the Russian sounds to your English. Just listen to it over and over again and it will write itself on your subconscious. That is what is necessary for you to recognize words quickly in conversation. Hope that helps.
PLEASE MARK ME BRAINIEST ❤❤❤