Born in the Philippines, Ez Mil created Panalo as the pride song of Pinoy, with a title that literally translates to victory and combines Tagalog and Ilocano.
The song itself even features Carinosa, a song from a traditional Filipino folk dance. However, one lyric from the song annoyed some listeners.
EZ MIL’S PANALO LYRICS
During the song, Ez Mil raps that Filipino hero Lapu-Lapu was beheaded in the Battle of Mactan. However, the lyric isn’t factually true. Instead, Lapu-Lapu and his warriors defeated and killed Portuguese explorer Ferdinand Magellan.
“Nanalo na ako nung una pa na pinugutan si Lapu sa Mactan,” which translates to “I already won the moment Lapu-[Lapu] was beheaded in Mactan.”
Low supply demand stayed the same = high prices
What do you mean by this question?
Because verbal context effects (when they do occur) are presumed to result from a change of meaning, the broader role of word meaning in recognition was examined. ... It is likely that word meaning is encoded during study of lists of words but is infrequently used in making recognition decisions.