Answer:
English Meaning--> Who had come to Antioch on account of these busy roads.
Explanation:
Latin- Qui drum venisset ob haec festinatis itineribibus antiochiam, praestrictis nec praesertim inusta canciderit.
English- Who had come to Antioch on account of these busy roads.
Please mark me as brainliest!
Answer:
1. Est-ce que tu comprends le français?
2. Vous prenez souvent le train?
3. Est-ce que vous voulez manger des tomates ou des brocolis? (eat)
4. Je voudrais une limonade, s'il vous plaît. (lemonade)
5. Yolande veut commander un plateau de fromage.
6. Est-ce que tu prends une entrée ? Il y a des huîtres!— Non, je n'ai pas très faim. Je prends juste un plat principal.
7. Est-ce que tu laisses un pourboire_?— Non, le service est compris.
8.Un panini , c'est un sandwich grillé avec du jambon et du fromage.
9. Tu manges souvent au restaurant?
10. Est-ce que tu prends un dessert? Il y a des profiteroles au chocolat!
Explanation:
<span>Il est dommage que ta mère a la grippe.</span>
C is The answer. a & b are both genders. C isn’t a gender
Answer:
Le
Explanation:
<em>Je</em><em> </em><em>n'ai</em><em> </em><em>jamais</em><em> </em><em>visité</em><em> </em><em><u>le</u></em><em> </em><em>Congo</em><em>.</em>
<em>Le</em><em> </em><em>because </em><em>In</em><em> </em><em>French </em><em>Congo</em><em> </em><em>is</em><em> </em><em>masculine</em><em>.</em><em> </em><em>So</em><em> </em><em>any</em><em> </em><em>mascul</em><em>ine</em><em> </em><em>country</em><em> </em><em>goes</em><em> </em><em>with </em><em>le</em><em> </em><em>and</em><em> </em><em>if </em><em>it </em><em>were</em><em> </em><em>a</em><em> </em><em>feminine</em><em> </em><em>country</em><em> </em><em>it</em><em> </em><em>would</em><em> </em><em>go</em><em> </em><em>with</em><em> </em><em>la</em><em>.</em>